logo_fen_mini.jpg (4384 byte) Pagina 21

DIZIONARIO COLOBRARESE - ITALIANO
PREFAZIONE
di Pietro Giovanni Lucarelli, Francesco D'Oronzio e Maria Antonietta Lucarelli

Avevamo preparato questa edizione già sei anni fa, ma non avevamo superato ancora i mille lemmi e la timidezza di renderli pubblici.
Poi i tanti incoraggiamenti dei laureanti che avevano scelto il nostro dialetto per la loro tesi di laurea ci hanno spinti a riprendere la ricerca di altri lemmi e siamo riusciti a raggiungere la quota di ben 1238 e quindi, ecco qui, la pubblicazione online, certi di aver fatto cosa gradita suscitando l'interesse dei giovani studenti, ricercatori e studiosi in genere.
Abbiamo tenuto sempre presente i valori delle parole antiche e dei significati che esse esprimono.
La raccolta dei nomi che indicano una località cui si riferiscono le parole sta a significare che i nostri benemeriti antenati hanno inteso bene il significato attribuito ai luoghi.
Noi, questi significati, li abbiamo cercati, esaminati e poi catalogati fino a questo punto.
L'origine della parola, soprattutto quella dialettale, è un prezioso ausilio a intendere bene gli usi e la storia del popolo che le esprimono.
Così le parole sono la storia e la vita stessa del popolo che le usa rendendole vive.

Per raggiungere questo livello di conoscenza abbiamo esaminato il gergo dei nostri vegliardi e come loro lo esprimono, proprio per avere quella padronanza e certezza che le parole usate non manifestassero un significato errato o diverso da quello proprio.
Per strutturare la parola abbiamo scelto simboli chiari e conosciuti da tutti, proprio per facilitare il lettore nella pronuncia della parola col giusto suono.
Crediamo di aver fatto un lavoro non eccellente e neppure completo, ma forse gradito ai ricercatori, nostalgici dell'antico vernacolo.
Per Colobraro è la prima vera raccolta dei suoi vocaboli, elencati più o meno correttamente.
Non ce ne vogliano, dunque, i saccenti che pur ci possono essere anche tra le mille e poco più anime che popolano la nostra comunità.
Per amore di questo borgo preghiamo tutti i nostri lettori di volerci suggerire altre parole dialettali, cosicché in una nuova edizione possano trovare posto nuovi termini dell'antico parlare colobrarese e i suggeritori possono vedere pubblicato il loro contributo: noi ci dichiariamo fin d'ora pronti a farlo.
Diamo vita, in questo modo con entusiasmo  alla nostra prima edizione del dizionario colobrarese - italiano.

Gli autori

pagina 20

sommario

pagina 22