logo_fen_mini.jpg (4384 byte) Pagina 25

 DIZIONARIO COLOBRARESE - ITALIANO
 di Pietro Giovanni Lucarelli, Francesco D'Oronzio e Maria Antonietta Lucarelli

Cujétë = fermo, immobile.
Cùppëw
ë = berretto.
Cupǽrchjë = coperchio, arnese che serve per coprire pentole, casse, ecc.
Cupǽrtë = coperta, panno, drappo che servono a coprire il letto.
Cuppónë = contrada dell'agro colobrarese.
Curréjë
= cintura, cingolo di cuoio per fermare i pantaloni.
Cùrrë = correre.
Cùrtë = corto, mancante della dovuta lunghezza.
Cup
ëcùpë = strumento musicale fatto con la pelle che separa il grasso dalle budella del maiale.
Cummǽrë = comare o madrina.
Cumudǽrë
= azione del lavorare piano piano; azione della pioggia che scende piano piano.
Cùndë = conto; racconto  favolistico.
Cùnë = nome di donna inventato per filastrocca.
Cùnzë = viveri di conforto per i parenti dei defunti ovvero espressione comune (una cosa)
Cunùcchjë = ginocchio.
Cusción
ë = tasca profonda dei pantaloni e delle vesti matriarcali.
Cùtë cutë = verso che si fa per chiamare a raccolta le galline.
Cuttónë = cotone.
Cutuwǽrë = scuotere i rami degli alberi da frutta per raccoglierne il frutto.
Cuwatùrë = arnese di legno con una vaschetta centrale riempita di "vrunghë", adoperato dai pastori per filtrare il latte.
Cupǽrchjë = coperchio.
Cuwèrë = filtrare
Cuzzǽghë = cozzo di media altura.
Cuzzuw
ǽtë = dare botte da orbe.
 

D

D, quarta lettera dell'alfabeto.
Dammëggǽnë= damigiana, grosso recipiente di vetro per acqua, olio, vino, ecc.
Dànnë = danno, nocumento.
Dàstrë = giovane capra.

Dëcòttë = decotto, infuso di erbe medicinali.
Déndë = dente.
Dǽrë = dare.
Déstrë destra.
Djàw
ë = diavolo.
Dìcë = dire.
Dìc
ë = dito.
Dic
ëtóne = pollice.
Dëcrijǽrë = godere, gioire, vivere felice.
Dëcǽrchëtë = desiderare,aggrada.
Dìj
ë = Dio.
D
ëndǽghë = parte dell'aratro di legno che porta il vomero e la pertica
Dëndǽmë = dentatura.
Dës
ëdǽrjë = desiderio.
D
ëstìnë = destino, legge suprema ed immutabile posta da Dio.
Dìttë = detto.
D
ëvótë = devoto.
Dialéttë = lingua speciale del paese di nascita rispetto a quella nazionale, dialetto,vernacolo.
D
ëlanjǽrë = dilaniare, stracciare, sbranare, lacerare.
D
ëlatǽrë = dilatare, allargare.
Dëllattǽrë = sciogliere, allungare con acque una sostanza densa come la conserva di una volta.
D
ësgràzjë = disgrazia, mancanza della grazia di Dio.
D
ësonéstë = disonesto, privo di onestà.
D
ëspéttë. = dispetto, offesa volontaria fatta ad altri.
'DDorë = odore.
Dònë = dono.
Dòrmë = dormire.
Dùc
ë = dolce.
Dùc
ë
= piano. 
Duléndë = dolorante.
'Ddummannǽrë = domandare, chiedere notizia o qualcosa.
'Duchǽtë = educato.
Dumǽrë
= domare rendere una bestia mansueta.
Dunǽrë = donare, regalare qualcosa ad altri.
Dùnghë = dunque, a proposito, per l'appunto avverbio conclusivo.
Duwórë = dolore.
Dùrë = duro.
Dutǽrë = dotare, dare la dote ad una figlia che va in sposa.

pagina 24

sommario

pagina 26