|
G
G, settima lettera dell'alfabeto.
Gabbǽrë = ingannare.
Gallëjǽrë = soggetto che si dà al gallismo.
Gauzǽrë = alzare.
Ghiéttë = denaro.
Giannìzzë = uomo al servizio di un principato o di un signore che vanta
diritto di vita e di morte sui suoi sudditi.
Gëlé = gilè, corpetto di lana senza maniche,corpetto o sottoveste.
Gljànnë = ghianda.
Gljòmmërë = gomitolo.
Glòmmarèllë = tipico cibo ricavato con gli interiori del capretto o
agnello.
Gniaǽtë (o ghiaǽtë) = contrada dell'agro colobrarese.
'Gnjattǽtë
= si dice di persona ingrassata e del maiale messo ad ingrassare.
Gnéttë = treccia, tipo di acconciatura femminile.
Gramìgnë = gramigna, pianta erbacea.
Grammënjǽrë = conciare le pelli degli animali manipolandoli; tastare
il corpo di una persona o cose.
Gramǽrë (o vramǽrë) = lamenti acuti contini forti e gravi.
Grànnë = grande.
Granǽtë = melograno.
Grapëtiwulë = termine con cui si vuole indicare l'inizio di una gran
mangiata, ovvero stuzzichino.
Grattǽrë = grattare, stropicciare la pelle con le unghia.
Grégnë = più "jǽrmëtë", spighe di grano legate assieme durante la mietitura,
manata, mannello, manipolo.
Grǽnë = grano.
Grìdë = grido, gridare, alzare la voce.
Gròppë = massa rotonda posteriore del corpo dei quadrupedi, bestie da cavalcare.
Grullǽrë = scuotere i rami di alberi d'alto fusto o medio.
Grummënǽrè= ruminare.
Grùttë = grotta.
Guadagnǽrë =guadagnare, arte del lucrare da negozio, industria.
Guagnënéllë = ragazzino o ragazzina.
Guagnónë = ragazzo o ragazza.
Guǽjë = guaio, essere triste; misero.
Guastǽrë = guastare, saccheggiare, rovinare.
H
H. ottava lettera dell'alfabeto.
Hǽtë = terza persona singolare del verbo avere.
Hamǽchë = amaca, stoffa resistente lunga circa due metri e larga uno e mezzo
legata alle due estremità che serve a sdraiarsi all'ombra dei due alberi e a
riposare.
Hiffë = verso che indica uno schifo.
Hihò-hihò = raglio dell'asino.
Hójë = oggi. |
I
I. nona lettera dell'alfabeto
'I art. pl
'Ìgnë = riempire un contenitore di oggetti o casse varie.
Ih = segno di stizza, di meraviglia.
Ìscë = verso per intimare l'alt all'asino.
Ìllë = lui.
Imëtǽrë = imitare.
Innèrë = gennaio.
Ìrë = andare.
Irë = ira, stizza, rabbia.
Išchë = ischia, contrada dell'agro colobrarese.
Iumǽrë = fiume.
J
J,
decima lettera
dell'alfabeto.
Jaccarówë = pesca che alla sua maturazione si divide in due.
Jacchǽtë = spaccato.
Jàcëtë = giace, giacere; acqua stagnante, senza scolo.
Jacëndérë = ruffiano, mediatore.
Jajónë = uomo dal dire incontrollato.
Jàmmë = dai, forsa.
Jangaréllë = memoria, ovvero uomo senza memoria.
Jàttwë = cassetta con trappola per topi.
Jànghë = bianco.
Jàschë = anfora, recipiente di terra cotta per tenervi acqua fresca
durante l'estate.
Jaràzzë = rione colobrarese.
Jàrësë = eri.
Jàzzë = ricovero per ovini e caprini.
Jazzìjë = letto sfatto non comodo per dormire comodamente.
Jé = io.
Jéllë = scarogna, sfortuna, disdetta.
Jénghë = vitello.
Jëngónë = soprannome tipico colobrarese, dato ad un uomo che aveva la
forza di un gran vitello.
Jérë = ieri, il giorno prossimo passato.
Jétë = fiato.
Jëttǽrë = gettare, buttare via un qualcosa che non è gradito.
Jàrëtë = verbo essere,stare, pp.
Jaghéttë = recipiente di legno per attingere acqua e mantenerla tiepida
nei periodi freddi.
Jascaréllë = piccola brocca, anfora di terra cotta.
Jaghǽrë = perdita di liquidi dal recipiente che hanno difetti o
piccole falle.
Jaghétë= uomo flatulente.
Jùndë = termine con cui si indicano le mani unite per prendere
l'acqua e lavarsi il viso, bere, contenervi chicchessia.
Jùngë = erba selvatica commestibile, simile alla lattuga, senecione.
Jùnghë = giungo.
Junnǽrë = lanciarsi per prendere qualcosa velocemente.
Juppónë = jupon, sottogonna.
Jùwë = giogo, strumento di legno che attaccato al timone o alla brure
è posto di traverso sul collo di due buoi accoppiati.
Javàzzë = gozzo.
Jùschë = polvere di grano misto a pula. |