logo_fen_mini.jpg (4384 byte) Pagina 31

 DIZIONARIO COLOBRARESE - ITALIANO
 di Pietro Giovanni Lucarelli, Francesco D'Oronzio e Maria Antonietta Lucarelli

Paffjapaffja = uomo senza decoro, trascurato nella persona.
Paradìsë di ciùccë = contrada dell'agro colobrarese.
Parànżë = rione di Colobraro; squadra di sei persone.
Parascuwë = cellepieni di miele delle api.
Pàrdë = contrada dell'agro colobrarese.
Pardëcìnë = contrada dell'agro colobrarese.
Pàscë = pascere, pascolare le pecore.
Passàréllë = contrada dell'agro. colobrarese.
Përnàcchjë = pernacchia, suono vocale imitativo per dileggio.
Pédë = piede.


peduporche

Pëdupòrchë = attrezzo del calzolaio per rifinire la suola della scarpe.
Pèdëtursë = contrada dell'agro colobrarese.
Pëll
ëzzónë = cappotto del pastore fatto con pelle di montone.
Pëllàllë = persona di poco conto e non affidabile.
P
ǽnë = pane.
Pënn
ǽrë = pelare il maiale.
Përméssë = promessa di matrimonio.
P
ǽrtëchë = pertica, misura agraria; componente dell'aratro di legno tirata dai buoi.
Pétr
ë = pietra, roccia, materiale da costruzione.
Pës
ǽrë = pestare.
Pësùwë = punto di riposo, posto per sedersi.
Pézzë = toppa, ritaglio di stoffa o resti di un vestito.
Pich
ë = piccone.
Pichë = pica, gazza ghiandaia.
Picë = pece.
Pìcchë = poco.
Piccëcatéllë = tarallo semiduro realizzato con la pasta del pane; serve principalmente a provare la temperatura del forno prima di infornare il pane.
Pìccë = capriccio.
Pìdëtë (pìrëtë) = flatulenza, scorreggia.
Pëcciùsë = capriccioso, ragazzo discolo.
Pëcciònë = piccione, colombo selvatico.
Pëdëcòzzë = rumore di passi.
Pëdùcchjë = pidocchio.
Pìffëtë e Pàffëtë = Tipica espressione per indicare una persona che disperde le sue sostanze senza ricavarne alcun profitto.
Piglj
ǽrë = pigliare, prendere con forza, rubare.
Pignatéllë = piccola pignata di terra cotta.
Picul
ǽrë = pigolare, bisbigliare di pulcini.
Pëndëj
ǽtë = manto a puà, punteggiato da diversi colori.
Pënn
ǽte = pelato, depilare; scottato; inbrogliato, derubato.
Pënninë = discesa.
Pënnónë = persone inconcludente, incapace di agire correttamente ed efficacemente.
Pësc
ǽrë = pisciare, orinare.
Pëcc
ǽmë = legno marcio all'interno di un troco.
Péttë = salita.
Pëttëch
ǽtë = salita ripida.
Pìghë = pelo.
Pìscë = fallo.
Pìrë = pera.
Pëtr
ǽtë = pietrata, colpo di pietra.
Piwuzë = oggetto che serve per il gioco, fatto con un pezzo di legno appuntito alle due estremità e da una mazza di legno più lungo, diretto in un cerchio ove trovasi un secondo ragazzo con un bastone ad impedire all'altro di far entrare "u piwuzë" nel cerchio.
Pìttë = focaccia fatta con la pasta di pane di vari tipi.
Pìzë = muschio.
Pìzzë = fallo.
Pìzzuwë = becco di uccelli e simili.
Pizzuw
ǽtë = colpo di becco di gallo. Pizzuwìcchjë = piccola anfora di terracotta a forma di cono rovesciato con due manici e un beccuccio alla parte più larga; bimbo vivace,  affettuoso e simpatico.

Pizzuwjǽ = assaggio di minestra a base di verdura.
Porchë = femmina del porco ovvero scrofa; striscia di terra seminativa segnata da due solchi per indicare al seminatore dove devomo arrivare i semi del grano.

Prësùttë =
prosciutto.
Prummìsë =
promessa, promettere qual cosa ad una persona.
Puachéllë =
piccola lastra di pietra.
Pu
ǽchë = lastre di pietre sia piccole che di grandi dimensioni.
Pugnétt
ë = azione del masturbarsi.
Pujënë =
pugno.
Pullìtrë =
figlio dell'asina.
Pull
ëvìnë = semenzaio, vivaio.
Pumbun
ǽrë = lupomannaro; uomo ubriaco che procede come i bimbi camminando a carponi ovvero con mani e piedi.
Pupàcc
ë = peperone.
Pùpë =
bambola di stoffa di scarto.
Purch
ǽrë contrada dell'agro colobrarese.
Purcéllë =
maialino.
Purcighë =
porcile.
Puzzaréll
ë = contrada dell'agro colobrarese.
Prówëlë = polvere, tritume di paglia.
Pruwulónë =
tonto, giovane uomo forte ed intraprendente,imprevedibile.
Pùpëwë =
torsolo della pannocchia o  granoturco.

Q

Q. diciassettesima lettera dell'alfabeto.
Quàgljë =
caglio; quaglia volatile.
Quaglj
ǽrë = fare fermentare il latte per trasformarlo in formaggio.
Quùnnë =
quando.
Quìssë =
quello.
Qutëméjë =
richiamo per galline.
Qujètë (quétë) =
quiete, ozio, calma, pace, tranquillità.
Qùndë =
percosso nelle parti molle del corpo con pugni, calci, ecc.

R

R. diciottesima lettera dell'alfabeto.
Ràll
ë = semi dell'uva.
Rëllǽtrë = rolla, ferro per pulire il vomero.
Ramaglj
ǽrë = deposito di ramaglie, ovvero di rami tagliati per la pulitura del bosco e per essere bruciati nel forno per la cottura del pane.
Ramùnnuwë =
placenta, organo dei mammiferi, serve a nutrire l'embrione e il feto entro l'utero materno; persona che ha già dato il meglio di sè e dopo ora non più capace di attivarsi; maldestro nei movimenti.
Rašcatéllë =
raschiatelli, cavatelli, ovvero tipica pasta fatta in casa completamente a mano.
Ràqujë =
sussurro lievissimo.
Rašch
ǽrë = graffiare.
Ràspë =
raspa, specie di lima che rade il legno; graspo o raspo dell'uva.


rastéllë

Rastéllë = rastrello, strumento dentato di ferro o di legno usato per separare le pietre dal terreno.
Rëcurdìwulë =
con questo vocabolo ci si riferiste alle feste di Natale, Capodanno, Epifania e Pasqua.
Rëcówëtë =
rientrato a casa; raccolto.
R
ǽsë rǽsë = camminare sul ciglio di una strada, sfiorare il muro di cinta, rasente, quasi a toccare la terra o il muro.
'Rénë =
terreno siliceo, arena, sabbia.
Rëpëzzǽrë =
rattoppare, rammentare.
R
ǽtë = aratro, generalmente tirato da due buoi.
Rëcòttë =
ricotta, latticino bianco, materia albuminosa
Ròzzuwë =
oggetti vari.

pagina 30

sommario

pagina 32