|

calzolaio - Raffaele Lagala
Scarpèrë =
calzolaio
šcattùsë
= dispettoso
Scëppënjǽtë = terreno zappato in profondità per farne un vigneto o
altro
Scërrǽrë = rimproverare
Scërmënjǽrë = rimestare, rimuovere immondizie varie
Scrupuwatùrë = mazza di legno per mescolare il latte con il caglio e
trasformarlo in formaggio
Sciamàrrë = piccone, ovvero zappa pesante con due radiali uno piatto
con taglio e l'altro rotondo appuntito da usare in terreni pietrosi o da
dissodare
Šcánäturë = spianatoia, asse di legno ove le massaie preparano
la pasta di casa o di pasticceria in generale
Scarcéllë = tipica espressione per indicare un tratto di terra non arato
attorno ad un masso o altro che creano ostacoli all'aratura; composizione di
fichi secchi a forma di quadrato irregolare
Schaffëttónë = sberla, schiaffone
Schjandǽtë = piantina divelta dal terreno
Scianghǽtë = ramo staccato; persona anchilosata
Scianghë = gamba
Sciàstrë = grossa fune, cima che serve a tirare la barca in secca;
usata anche per stringere la pressa delle olive macinate
Sciaurjǽrë = arieggiare, far asciugare all'aria aperta panni umidi
Šchìh = verso con cui si allontanano i maiali.
Šcóne = grossa tavola per solai
Sciùmmë = gobba, escrescenza sulle spalle, spalle deformi
Sciurtǽrë = dividere le pecore di differenti ovili; separarsi, non
adempiere ai doveri di una unione matrimoniale
'Sclamǽrë = esclamare gridare ad alta voce parole che esprimono
passione
Scrìmë = pettinatura con la riga
Scrùfë = scrofa
Scrutǽrë = osservare attentamente qualcosa
Scucchjǽtë = divisi da unione matrimoniale.
Scucchǽrë = schioccare
Scugnëdùtë = uomo privo di garbo e buonsenso
Ŝcanǽtë = pane da due chili. Šcanǽrë = l'atto del
prelevare la pasta del pane dalla madia
Scìòrtë = sorte
Scùffjë = copricapo per bambini
Scutuwìzzë = acquazzone estivo
Scurjàzzë = scudiscio
Scummënëchǽtë = bimbo irrequieto, uomo privo di garbo, sgarbato,
privo di grazia
Scurzónë = biscia,scorzone, ovvero serpente dal dorso nero e ventre
grigio, lungo anche oltre un metro comune nel nostro territorio
Scùsë = lo scusarsi di un mal fatto; attività di chi scuce un vestito
solo imbastito o che si intende rivoltarlo
Scusùtë = scucito
Scutéllë = misura agraria di capacità, pari alla ventiquattresima parte
del tomolo
Scutuwǽrë = scuotere dei rami, panni e simili
Séggë = sedia
Sǽrë = siero

serrë
Sǽrrë = sega
Sëtàccë = attrezzo per la cucina atto a passare il pomodoro ed altro
Sétuwë = crine del maiale usato dal calzolaio per cucire le scarpe
Sfàrjë - pianta poliennale, costituita da una parte ipogea chiamata zampa e
da una parte aerea annuale, dalla prima in primavera produce il rizoma detto
anche turrione che rappresenta la parte edule della piante e quindi l'asparagus
dal volgare, comunemente chiamato asparago ottima e gustosa verdura.
Sfariarǽnë = sparagina
Sfërruzzë = vecchia lama di coltello senza manico
Sfuchǽtë = liberarsi dall'ira; foto non perfettamente a
fuoco
Sfunnǽtë
=
recipiente senza fondo; oggetto sfondato
Sëmmënǽrë = seminare
Sǽnë = sano; una parte di terreno |
non arato regolarmente
Sǽnë sǽnë = stupido
Sciuscéllë = riferito all'uomo significa stupido, nella migliore
ipotesi incolto; è anche cibo per i pulcini di tacchino, composto da uova,
ortiche, acqua e crusca
Sëtàccë = strumento concavo, forato, per fare la passata di pomodoro
Sëcutǽrë = modo di allontanare animali o persone indesiderate
Sìcrë = sigaro
Sicaréttë = sigaretta
Sëccàgnë = a secco, coltivazione non irrigua
Sìcchë = secco
Sëppìnnë = Bovile, stalla di buoi e vacche
Sirjànnë = contrada dell'agro colobrarese; Bosco Sirianni
Sócrë = suocero
Sórë = sorella
Sówë = sole
'Ssóutë = sciolto
Sciògljë = melma putrefatta da microrganismi acquatici
Sògljë = solaio
Spannìjë = contrada dell'agro colobrarese
Spànnë = sciorinare il bucato, stendere i panni lavati; spalmare il
letame su di un campo
Sparatràppë = cerotto per medicazione di piccole ferite
Spësǽrë = liberarsi di un peso di dosso; fare le spese del
vitto agli operai
Spësuwjǽrë = sollevare leggermente
Spicchjë = spicchio
Spiccǽrë = finire, porre fine ad una discussione
Spìdëtijǽrë = continue e ripetute flatulenze.
Spìnnuwë
= piccolo trapano a mano
Spruwǽrë =
espellere il muco dalla
gola; azione di pulitura del solco e facilitare all'acqua
piovana di scorrere, senza creare danno al seminato
Spërtëchǽtë = antipatico
Squagljǽrë = sciogliere; sgattaiolare, svignarsela
Stàcchë =puledro di asino o di cavallo
Staccióne = paletto di legno ove si legano gli animali domestici
Stàgljè = magazzino
Strascënǽrë = trascinare
Strëcatùrë = asse di legno ove le donne strofinano il bucato
Strëchǽtë = strofinato
Stròppuwë = oggetti senza valore

suglia
Ssugljë = suglia
Sulëvìstrë = stazza di uomo che si avvicina al gigantismo

sulëvatùrë
Sulëvatùrë =
tubo di rame chiuso da un lato tranne un piccolo foro per soffiare il
fuoco
Sulëvǽrë = soffiare
Sunǽrë
= suonare
Sùppë = zuppa
Sùpë = sopra
Suchǽrë = succhiare
Sùlchë o sùrchë = solco nel terreno scosceso per raccogliere l'acqua
piovana e usarla al momento opportuno
Surchjamùcchë = termine per indicare una persona che ingoia il muco
del naso; schiaffone
Surìgljë = lucertola
Suttamùssë = persona che accetta un compenso per tacere su un fatto
scomodo o su qualcosa di illecito
Surchjǽrë = succhiare
Sùrgë = topo
Suprǽnë = di sopra
Sciuscëndrìllë = una cosa o persona amata, preziosa; gioco amoroso; donna angelicata.
'Ssùtë = uscito
Suttǽnë = veste intermedia tra sottoveste e vestito
Supracavàllë
= pollone,
ramo laterale generalmente aereo di particolare vigoria
Sùwë = solo
Suwàgnë = piccola area assolata
Stanghë = sbarra di legno
stanżë = stanza, camera di casa a più vani
Stǽrrë = brocca di terracotta per conservare l'acqua fresca
Stǽtë o staggiónë = estate
Stràjënë = estraneo
Strëchǽrë = strofinare
Strëppìnë = terreno incolto quasi inaccessibile se non per pascolo caprino,
perché pieno di erbusti spinosi
Stijavùcchë
= tovagliolo
Stënnëcchjǽtë =
steso, stirato
Strùnżë = merda, semidura di forma cilindrica, feci
Strùmmuwë
= trottola
Struzzuwǽrë = pulire lo stoppino della luce.
Stùmmë = tronchetto di legno usato per sedersi
Stutǽtë =spento
'Ssùtë = uscito; oggetto smarrito e ritrovato.
Svëndurǽtë = sventurato
|