|
T
T.
ventesima lettera dell'alfabeto
Tabbàcquwë = tabacco
Tabbǽnë = tabano, maldicente, persona maligna
Tabbù = tabù, superstizione, cosa da non nominare

tacce
Tàccë = chiodo dal gambo
corto e testa larga, usato dai calzolai per le scarpe dei contadini
Tafanǽrë= ano, orifizio all'estremità inferiore dell'intestino
retto; ovvero deretano, sedere
Tàllë = tallo, ramo verde, giovane germoglio.
Tamarrë = persona rozza e forzuta
Tànnë = allora
Tascappǽnë = zaino
Tàurë = toro da riproduzione
Tavéllë = aste di legno che fermano il giogo sul collo del bue
Tatà = papà
Tǽtë = padre
Tetarànnë = nonno
Tarëcatarëchë = piano piano
Tarrachǽnë = cespuglio spinoso, tipo di rovo fortemente spinoso
Tàrrëchë = sporcizia; pelle secca coperta da sporcizia
Tëllëjǽrë = amoreggiare
Taùtë = bara, cassa da morte
Timbëdaggiustiżjë = contrada dell'agro colobrarese
Timbëdaròcchë = contrada dell'agro colobrarese
Timbëratùrë = asse di legno che unisce la pertica al "dëntǽghë"
(registro dell'aratro) di legno tirato da due buoi
Timbónë = piccole colline tondeggianti
Tìnë = tegame, pentola bassa con un solo manico
Tìnë = tino, recipiente di legno per la vinificazione
Tìndë = tinto, colorato; ubriaco
Tìsë = teso, tosto, dritto, duro
Tìrë = pertica che si lega alla traglia per trascinarla
Tërǽrë = tirare
Tëzzóne = tizzone, pezzo di legno che arde
Tòrcë = attorcigliare
Tòrtë = virgulto che viene torto e poi legato al giogo, ove si innesta
la pertica dell'aratro
Toppëtòppë = recipiente tracimante
Tòrtë = due virgulti uniti per la legatura delle fascine
Tòstë = duro; termine per indicare anche un frutto non ancora maturo
Trabbùcchë = espressione tipica come per il pozzo di San Patrizio
Tràgljë = antico mezzo di trasporto trascinato dai buoi, simile a
slitta
Trajùwë = parola composta dal numero tre e da giogo per indicare lo
strumento di legno posto di traverso su tre buoi, per tirare il carro,
l'aratro o altri mezzi
Trappìtë = da "trapetum", frantoio per molire le olive
Trappédë = treppiedi, supporto in ferro per sostenere le pentole sul
fuoco a legna
Trastéllë
= cavalletti
per sostenere le tavole del letto
Tràstënë
= piccolo zaino, porta tenda
Trǽsë = entrare, penetrare
Trǽvë = trave, lungo fusto d'albero per coperture di edifici
Trendarùwë = tipi di uova che seguono il trentesimo fatto da una
gallina
Tréwë = tregua, momento di tregua, sicurezza
Ttrówë = ottobre
Trówëlë = torbido
Trumàcchjë = contrada dell'agro colobrarese
Trùscë = corde legate al basto dell'asino per trasportare legna
Trùwëlónë = Uomo grosso di statura e un po' citrullo
Truzzǽrë = lottare colpendosi di testa come i montoni o
arieti che dir si voglia
truzzacùwë = tafferuglio per colpire col sedere il sedere di una
persona di sesso diverso segnalando la voglia di sesso
Tufaréllë = contrada dell'agro colobrarese
Tùmë = formaggio appena separato dal siero
Tùmmënë = tòmolo
Tuppëtuppë = verso onomatopeico, gesto del bussare ad una porta
chiusa
Tuwǽrë = telaio in legno per tessitura di stoffa |
U
U.
ventunesima lettera dell'alfabeto
Uǽtë = uadi, letto pietroso del fiume, guado, passaggio,
attraversamento del fiume a piedi
Uffë = uffa, esclamazione di impazienza
U = articolo determinativo, il e lo
U = dove
Ulijë = voglia caratteristica, macchia sulla pelle, attribuibile al
tocco della donna incinta; desiderio
Ùllë = animale privo di corna
Ùllë ùllë = mammifero giovane e grasso
Ùmmuwë = morbido; luce in terracotta alimentata a olio d'oliva; stoppino
fatto di stracci di cotone
Ùmmëtë = umido, bagnato
Ùntë = bagnato d'olio o grasso
Urràcchjë = rospo
Ùtërë = utero, viscere del basso ventre delle donne ove concepiscono
e portano a termine il feto
Uççjǽtë = gonfiato
Ùrdë = grasso; sporco di grasso
Ùzzë = cucciolo di cane
V
V.
ventunesima lettera dell'alfabeto
Vàcchë = mucca, femmina dei bovini
Vaccarìzzë = contrada dell'agro colobrarese
Vacandìjë = donna nubile
Vallëdaméndë = contrada dell'agro colobrarese
Vallëdugàllë = contrada dell'agro colobrarese
Vallërusséllë = contrada dell'agro colobrarese
Vammachǽrë = terreno molto fertile, irriguo, idoneo a coltivare piante di
cotone, da cui prende il nome.
Vàmbë = vampa, fiamma
Vacàndë = vuoto
Vandǽnë = pelle intera di vitello messa a protezione del petto e delle gambe
del fabbro
Vandǽrë = vantarsi
Vandaréllë = pezzo di pelle di vitello messo a protezione delle gambe
del calzolaio
Vandësìnë = grembiule con cui le massaie si proteggono la gonna
durante i lavori domestici e in cucina
Vanżǽghë = davanzale
Varànguwë = unità di misura pari alla distanza che passa dalla punta
dell'indice a quella del pollice
Varattǽrë = barattare, scambiare oggetti con altri oggetti;
svendere un oggetto di valore perché non piace
Vardë = pezzo rettangolare del lardo
Vardéllë = strumento di pelle di maiale e legno per asini da tiro
Varǽtë = vociare confusione movimenti senza ordine
Varǽrë
= girare a zonzo; guidare i tronchi trasportati dalla corrente dei fiumi
Varrë =
barra, traversa
Varrǽtë = contrada dell'agro colobrarese; colpo assestato con
particolare violenza con una barra
Vàscë = basso
Vàuzë = contrada dell'agro colobrarese
'Vénë = graminacea, biada, avena, alimento per gli equini
Vendrìschë = parte della pelle del maiale della pancia
Vénë = vaso sanguigno; sorgente d'acqua
Vǽrduwë = trapano a mano per legno
Vërsùrë = termine con cui si indica la minutazione delle zolle appena
divelte dall'arato; allineamento del solco
Vǽrrë = maiale da riproduzione
Vǽrmë = verme animaletto di corpo simmetrico che vive sotto
terra
Vëtràcchjë = rana
Vëcénżë = Vincenzo
Vìjë = vie, strada
Vësǽgë = tovaglia da tavola
Vjówë =
zappa
Vìrijë = virgulto di due metri circa con un chiodo appuntito per pungere i
buoi legati all'aratro; pertica per battere le olive e noci

vomere
Vòmmërë
= vomere
Vòtrëcë
= otre; persona gonfia, brutta e grassa |